“等一下 / 稍等一下”。用于请对方短暂停顿、给自己一点时间,或在对话中表示突然想到/需要确认某事(语气多为口语、较随和;有时也可带轻微的打断或质疑意味)。
/weɪt ə ˈsekənd/
Wait a second—I’ll be right back.
等一下——我马上回来。
Wait a second, if we take this road, won’t it be longer than the highway?
等一下,如果我们走这条路,会不会比走高速更远?
wait 来自古法语 waitier(守候、留意),更早可追溯到日耳曼语来源;second 源自拉丁语 secundus(“第二”的意思),经法语进入英语。口语里把“wait”与表示极短时间的 “a second” 组合起来,就形成了常用的停顿请求语。
该表达更常见于现代英语小说与戏剧/电影剧本的对白中(不同版本与译本措辞可能略有差异),例如: